the score النتيجة
the record of goals that indicates who is winning. The final score is the result that decides who has won the match . Can also be used as a verb, e.g. the attacker scored a beautiful goal
a goal هدف
a successful attempt at scoring achieved by putting the ball over the goal line into the goal past the goalkeeper. For example, Gyan Asamoah has scored a beautiful goal for Ghana
an own goal هدف ضد المرمى
a goal scored ally by a member of the defending team that counts in favour of the attacking team
the lead السبق
when a team scores first it is “in the lead”, i.e. winning the match at the point of scoring. For example, Fabrice Akwa’s early goal gave Angola the lead after 72 minutes but the final score was 1-1 (one all)
an equaliser معدل
a goal that cancels out the opposing team’s lead and leaves the match tied or drawn. Can also be used as a verb, e.g. Marouan Chamakh equalised for Morocco after 40 minutes and brought the score level
to win يفوز
a match in which a team is victorious and beats the other team. A win normally gives the winning team three points, the losing team does not get any points. More commonly used as a verb, e.g. Brazil won the World Cup in 2002
a draw تعادل
a match that ends in a tie, i.e. has no winner or loser. The teams get one point each for a draw. Can also be used as a verb, e.g. Congo drew 0-0 (nil all) with Senegal in June
a defeat هزيمة
a match that is lost, the opposite of a win. For example, Sudan suffered a home defeat to Zambia in September 2002
to knock out اخراج فريق من المنافسة
to eliminate another team from a competition. For example, in the last World Cup Brazil knocked out England in the quarter-finals